落户浙江小山村,国内首个面向全球的译者驻留平台启动

频道:热点 日期: 浏览:1

9月28日,国内首个面向全球的译者驻留平台——“松阳·译者之家”全球译者驻留项目在浙江丽水松阳县三都乡酉田村启动。

“松阳·译者之家”全球译者驻留项目揭牌仪式。叶如舟  摄

该项目旨在为不同语种和文化背景的中外译者提供一个集翻译工作、文化研讨、民俗体验于一体的译者驻地空间,将长期招募全球译者及中国学研究者驻留,开展翻译和文化交流活动,推动中外文化互学互鉴,促进不同文化开放共享。

松阳位于浙江西南部,拥有78个国家级传统村落,是华东古村落数量最多、保存最完好的地区,被誉为“最后的江南秘境”和“古典中国的县域样本”;酉田村是个有500余年历史的山中古村,总人口300多人,是中国传统村落、浙江省历史文化名村。“‘译者之家’选择酉田,最重要的是看中了静谧的古村环境,能为译者提供远离喧嚣的创作氛围。”酉田村党支部书记、村委会主任汤忠优对澎湃新闻说。

松阳县三都乡酉田村。何开健  摄

“‘松阳·译者之家’是连接乡土与世界的文化桥梁,希望能让驻留译者们在青山绿水间,感受‘古典中国’的乡土脉动。”松阳县委书记梁海刚在启动仪式上表示,期待“松阳·译者之家”能成为全球译者心之所向的创作高地,让松阳的古村烟火成为世界文学的鲜活素材、松阳的乡土智慧成为中外交流的共同话题。

南京大学当代外国文学与文化研究中心将为项目提供学术指导,全程指导、参与、推进项目策划与评审。“翻译是知识传播与文明互鉴的桥梁。”该中心主任、南京大学文科资深教授王守仁说,中心将立足自身优势和资源,给予“松阳·译者之家”充分的学术支持,将其打造成为具有学术影响力的文化交流平台。

“松阳·译者之家”全球译者驻留项目启动仪式之圆桌会议。叶科 摄

据了解,“松阳·译者之家”项目8月试运行,迄今已吸引20位中外译者参与驻留,涵盖英语、法语、德语、西班牙语、意大利语、波斯语等语种。项目开通专门的渠道接收国内外译者的驻留申请,审核通过后,国内译者最长可驻留2周,国外译者分期招募,驻留最长为8周。

“‘松阳·译者之家’项目有利于助推中法两国之间的人文交流。”法国驻沪总领事王度在启动仪式上表示,期待更多来自法国及法语地区的译者走进松阳、更多法语译作从松阳走向全中国乃至全世界。

据介绍,该平台不仅为译者提供沉浸式翻译和文化交流环境,还构建了系统的成果转化机制。译者需撰写带有松阳元素的驻留笔记,通过国内及海外社交平台推广松阳;翻译作品出版后需寄送样书至“松阳·译者之家”,部分优秀成果将用于海外专题展示;优秀译者还可获授“松阳文旅国际传播使者”称号。